Ultime notizie UEFA Champions League - Notizia a sorpresa, perché oltre al format della Champions League cambia anche l'inno Champions. Ormai è noto, ed è stato ripetuto in tutte le salse, che la Champions League cambierà format a partire dalla prossima stagione. Il torneo si allargherà a 36 squadre e si passerà ad una formula con girone unico, otto partite per squadra nella prima fase (tutte con avversarie diverse) e lâintroduzione di un turno di playoff prima degli ottavi di finale.
Ma la vera novità a sorpresa è che la UEFA ha deciso di ârivedereâ anche un altro caposaldo della Champions League: l'inno. Lo ha raccontato il vice segretario della UEFA, lâitaliano Giorgio Marchetti, intervenuto al primo Festival della Serie A. Non si tratterà di un vero e proprio cambiamento, ma di una modifica:
"Inno? Non lo cambiamo, ma il maestro ha fatto qualche piccolo riarrangiamento, chi conosce la musica si accorgerà dei cambiamenti. Un orecchio un po' accorto lo percepirà , però lâinno è quello".
Ma da dove nasce lâinno della Champions League? Il pezzo è stato composto da Tony Britten, musicista britannico, nel 1992, in occasione della nascita della nuova competizione, e si ispira allâinno di incoronazione Zadok the Priest, testo tratto dalla Bibbia di Re Giacomo, di Georg Friedrich Händel. Nella versione ufficiale è eseguito dallâAcademy of St. Martin in the Fields e dalla Royal Philharmonic Orchestra di Londra.
Sono tre le lingue utilizzate per la sua composizione: inglese, tedesco e francese, le tre lingue ufficiali dellâUEFA. Lâinno è stato suonato per la prima volta nellâautunno del 1992, in occasione dellâapertura della fase a gironi del torneo 1992/93. Tra gli stadi in cui lâinno suonò per la prima volta câè anche San Siro, teatro della sfida tra Milan e Göteborg terminata 4-0 con poker di Marco Van Basten.
Ma di cosa parla lâinno della Champions League? Il testo della celebre canzone che risuona negli stadi fa riferimenti ai migliori club, ai campioni che valorizzano la competizione e allâevento in sé, e culmina con il più celebre âThe Championsâ solitamente urlato a squarciagola dai tifosi. Questo il testo completo, frase per frase, con la rispettiva traduzione in italiano:
Ce sont les meilleures équipes â Queste sono le migliori squadre
Sie sind die allerbesten Mannschaften â Queste sono le migliori squadre
The main event â Lâevento principale
Die Meister â I campioni
Die Besten â I migliori
Les grandes équipes â Le grandi squadre
The champions â I campioni
Une grande réunion â Un grande incontro
Eine groÃe sportliche Veranstaltung â Un grande evento sportivo
The main event â Lâevento principale
Ils sont les meilleurs â Loro sono i migliori
Sie sind die Besten â Loro sono i migliori
These are the champions â Questi sono i campioni
Die Meister â I campioni
Die Besten â I migliori
Les grandes équipes â Le grandi squadre
The champions â I campioni
Die Meister â I campioni
Die Besten â I migliori
Les grandes équipes â Le grandi squadre
The champions â I campioni